Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> Unfortunately her books had been not translated into English.

Sounds like an excellent opportunity. Has anyone considered crowd sourcing a translation? I'd chuck in 10 bucks to read it and there's certainly a lot of history buffs out there looking for a fresh perspective.



Mind that Monika was reporting for largest communist daily in Poland - her books are good reporting, lots of focus on people involved in the war but there is also a propaganda narrative.

On the other hand her reporting angle is much better then some Western "useful idots"[1] like Tiziano Terzani [0] (der Spiegel), who had been calling Pol-pot 'great man with a vision for a nation' even on his deathbed.

[0] https://en.wikipedia.org/wiki/Tiziano_Terzani

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Useful_idiot

https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/231066


That's something that I think can be put into context with a short preface. I think propaganda is some of the most interesting parts of history.


On the other hand, this kind of prefaces often have the danger of sounding condescending or even disrespectful to the reader (and to the author). A safer bet that I've seen sometimes is to give two prefaces, exposing complementary or even contradictory views. This lets the reader approach the book without holding hands.


Sure, it used to be. I'm sad beautiful propaganda is gone and all the propaganda is about stupid internet trolling nowadays.


>> ... Vietnamese intervention in Cambodia

>> ... American occupation [of Saigon]

> but there is also a propaganda narrative.

Yes you can see it explicitly from how he describes the two sentences above, one as an "intervention" and the other as an "occupation". I don't think most Cambodians considered the Vietnamese invasion in late '70's as an intervention, nor did the majority of the rest of the non-Soviet aligned world.


You're quoting the same person you're replying to.


That sounds like a very good startup idea. Crowdsourcing for translations, with each chapter being a stretch goal.

Of course you would need to navigate international copyright law, but I could definitely see a market for this




Consider applying for YC's Winter 2026 batch! Applications are open till Nov 10

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: