There are countless variations on that. I've always been partial to this one:
Y es que en el mundo traidor
nada hay verdad ni mentira;
todo es según el color
del cristal con que se mira
which roughly translates to: "and it's that in this treacherous world, there is truth nor lie; everything has the color of the glass(es) through which we look", from Ramón de Campoamor, a 19th century Spanish poet.
― Anaïs Nin