Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> There's a very important difference in not emitting carbon into the atmosphere and actively removing carbon from the atmosphere.

The phrase "removing a megaton of carbon from the atmosphere every week" is globally syntactically ambiguous. It can be read as "removing [a megaton of carbon from the atmosphere] every week" or as "removing [a megaton of carbon from the atmosphere every week]". The second interpretation means removing a source. Both interpretations are roughly equally valid, although "eliminating" would sound better.

"eliminating the emission of a ton of CO2 every week" is a similarly ambiguous phrase which can be interpreted as [the emission of a ton of CO2 every week] or [the emission of a ton of CO2], every week.



Punctuation is key, as your second example emphasises.

In this case, a better wording would have been: "removing the source of a megaton a week of carbon emissions".




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: