Not wanting to sound too rude or harsh, but your tutorial appears to be very non-native Japanese. Grammar mistakes (like ...you+verb instead of ...you ni+verb) plus weird choice of words (tango o suru, seriously what does that mean?)
Thanks for the feedback! I did originally write it myself in a rush using the English as the basis but have since had it rewritten by a native Japanese speaker -- I will have that done again.
> (tango o suru, seriously what does that mean?)
Thanks for pointing this out, there's actually a mismatch between the JSON fixture used to load this article into the DB and the raw text from which that JSON should have been generated: there's a missing token there. Frankly it's just good (or perhaps bad) fortune that it broke in such a way that it kind of made sense without that word there.
I will get that fixed up along with a general rephrasing/look over by a native again.