Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Same in spanish.


I think that's also the more "technical" term for armpit in english, so probably not an accident: https://en.wikipedia.org/wiki/Axilla



In Spanish too. The usual term it's "sobaco" which came from sub-brachium, under the arm.


Didn't know that! In Portuguese, we use the word "Suvaco"




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: