One question if you have a minute. Why is it アメリカだけに吹き替えされている instead of 英語だけに吹き替えされている?
英語に吹き替える to dub in English (the base case of 吹き替える)
英語だけに吹き替える to dub just in English (だけ + に)
アメリカだけに吹き替える to dub, just because it's America / as you'd expect of America (だけに grammar https://tanosuke.com/n2-dakeni)
One question if you have a minute. Why is it アメリカだけに吹き替えされている instead of 英語だけに吹き替えされている?